Monday, May 03, 2010

The 'Mother' of all novel translations

Reason #2,516 to be jealous of the Japanese: In 1994, not only did they gain access to Shigesato Itoi's Mother 2 (aka EarthBound), but they gained access to Kumi Saori's novel adaptation of the Super Famicom/SNES title, too.

Thanks to Lindsay Nelson, we may soon be able to scratch that reason off the list. Why? Well, the Wisconsin-born blogger has decided to spend this Golden Week translating (into English) Saori's 492-page paperback.

Although Nelson won't be posting the full translation on her blog--due to a pesky little thing we call "copyright law"--she will be posting "excerpts from the book that are really worth taking a look at."

Anyway, all of this is a rather long-winded way of letting you know that I heartily recommend checking out Nelson's blog if you have any interest in the Mother series whatsoever.


Viewtiful_Justin said...

Me love you long time for posting this! Oh my gosh. I'm going to be OBSESSED with it! I remember a few years ago when someone started translating parts of this book...


Bryan Ochalla said...

You're welcome! I'm going to be obsessed with it, too, I'm sure. It's certainly been interesting so far!